dissabte, 9 / febrer / 2008

Qüestions de llengua (XXIII): Paradoxes lingüístiques (1)

Ja sabeu que les gramàtiques diuen que el, la, lo, els, les són articles definits o determinats i un, una, uns, unes són articles indefinits o indeterminats.

Bé, doncs compareu aquestes dues frases:

- Mostren una boa com es menja un conill (notícia de la premsa d’aquesta setmana)
- Al meu pare li agradava el conill

Sembla que és més determinat o definit (concret) l’article del primer cas que el del segon, no?

En el primer cas, se’ns parla d’un conill, un de sol, que va ser devorat per una boa dins l’aparador d’una botiga em penso que era dimarts o dimecres passat, davant la mirada expectant del públic que passava pel carrer i que va poder veure com la boa se’l menjava. Pobre conillet. Un conill que podia tenir nom i tot, de tan concret com era. I, en canvi, hem fet servir l’article indeterminat o indefinit per anomenar-lo.

En el segon cas no es fa referència a cap conill en concret, sinó a la carn de conill en general. No hi ha cap conill que puguem assenyalar amb el dit dient «és aquest», com en l’altre cas. I, tanmateix, aquí hem fet servir l’article determinat o definit.

No descobreixo la sopa d’all, eh?, que aquesta paradoxa ja l’expliquen les gramàtiques. Però és una bona entrada per a d’altres paradoxes que de mica en mica aniré exposant aquí, a mesura que se’m vagin acudint.


Qüestions de llengua (I): La rodalia
Qüestions de llengua (II): Internet o internet
Qüestions de llengua (III): «lil•lusionar»
Qüestions de llengua (IV): Apòstrof més cometes
Qüestions de llengua (V): El secret del Putget
Qüestions de llengua (VI): «Llegiu les instruccions d’aquest medicament...»
Qüestions de llengua (VII): De franc
Qüestions de llengua (VIII): «Puesto», «colmado» i «apretar a córrer»
Qüestions de llengua (IX): «L’important és que ens entenguem...»
Qüestions de llengua (X): Deixar parlar... malament
Qüestions de llengua (XI): Estratègies de supervivència
Qüestions de llengua (XII): Antropònims i topònims catalans en discursos castellans
Qüestions de llengua (XIII): «Fer perduda»
Qüestions de llengua (XIV): «Hi ha quelcom...?»
Qüestions de llengua (XV): Sabem molt castellà (1)
Qüestions de llengua (XVI): Sabem molt castellà (i 2)
Qüestions de llengua (XVII): Llenguatge no sexista
Qüestions de llengua (XVIII): Mare, mama, mamà
Qüestions de llengua (XIX): Les llengües són per comunicar-se
Qüestions de llengua (XX): Les dualitats lingüístiques
Qüestions de llengua (XXI): El «bolso»
Qüestions de llengua (XXII): «Esclar», «deunidó», «sisplau»


(Per què El vigilant del far?)
(Per què no hi ha comentaris al bloc?)